Babel, la vuelta al mundo en 20 idiomas
Babel, la vuelta al mundo en 20 idiomas no solo es una lectura muy recomendable para los lingüistas sino también para los aficionados o amantes de los idiomas. El lingüista, periodista y políglota holandés Gaston Gorren viaja por el mundo a través de las palabras, de los fonemas y de las oraciones de distintas lenguas. Es decir, el autor nos muestra la diversidad lingüista del mundo mediante el análisis de las veinte lenguas más habladas en el globo, donde al menos 75% de las personas que lo habitan están “en condiciones de comunicarse en una de las veinte lenguas de Babel”. Eso sí, pese a su diversidad, la mayoría de estos idiomas tienen algo en común que les otorga precisamente su posición predominante: su carácter de lenguas francas.
La estructura del libro y el estilo empleado ayudan a seguir la lectura con facilidad. En cuanto a la disposición de los capítulos, cada uno pertenece a un idioma que, a su vez, se encuentran ordenados según su importancia y el número de hablantes. De esta suerte, el primer capítulo corresponde al vietnamita, la menos hablada de las veinte (85 millones de hablantes), y el último capítulo versa sobre el inglés, la lingua franca de hoy hablada por 1.5000 millones de personas. En cuanto al estilo, empleando únicamente los tecnicismos imprescindibles, el autor logra que la lectura sobre el origen, el desarrollo y curiosidades de estos idiomas no devenga incompresible para los que no somos expertos.
El lector se sorprenderá con las características y particularidades de los idiomas más resonantes como el inglés, el francés, el chino o el ruso, pero también con aquellas de los idiomas menos conocidos, pero que igualmente aglutinan a muchos hablantes, tales como el suajili, el punjabi o el tamil.
Por ejemplo, el punjabi (que ocupa la posición 14), variante del árabe, es hablado sobre todo en Pakistán y en la India y cuenta con 125 millones de hablantes. De forma anecdótica, el autor trae a colación que la canción de los Beatles “Norwegian Wood” del álbum “When I was Born for the 7th Time, fue versionada en punjabi. En cuanto al suajili (posición 12 del ranking de las 20) es la única lengua africana que se tratada en Babel y la más joven también (data del siglo XVIII). Pese a su juventud, el español ya ha tomado prestado algunas palabras; las más conocidas son “safari” y la conocida expresión de la película de animación El Rey León “Hakuna matata”, cuyo significado literal es “no hay problemas”.
Como señala Dorren, la perspectiva de género tan particular del japonés, merece ser tratada de manera excepcional en Babel. Es la única lengua de las 20 en la que el género, en lugar de ser gramatical y atender a razones estrictamente biológicas, tiene una perspectiva social. De ahí que el japonés de las mujeres es una lengua diferente a la de los hombres. Además al japonés se le tacha de discriminatorio porque, si bien para los hombres es opcional adquirirlo, las mujeres deben seguir la línea lingüística femenina si no quieren sufrir la censura social. Lo más sorprendente es que, a pesar de todo, los preceptos del japonés indican que es una lengua neutral.
Dejando atrás otras lenguas de gran relevancia histórica como el persa, el turco, el alemán, o el coreano, el libro sitúa en el top ten de los idiomas más hablados del mundo al francés, malayo, el ruso, portugués, el bangalí, árabe, hindu-urdu, español, el chino mandarín o japonés revisitado, y a la actual lingua franca, el inglés.
El francés y el español son lenguas pertenecientes a la rama romance de la familia indoeuropea, pero la primera tiene mayor influencia de la vertiente germánica. Ahora bien, si el francés es hablado por 250 millones de personas, de las cuales solo 80 millones la han adoptado como lengua materna, el español es empleado por 575 millones de personas, de las cuales son nativas 425 millones de ellas. Resulta interesante conocer que las palabras españolas patata, chocolate, tomate, mosquito o guitarra han pasado a otras lenguas del mundo. Algo más de actualidad y, por tanto, más conocido es que el español es ya la segunda lengua de Estados Unidos, que curiosamente es la lengua de Babel más fácil de dominar desde la perspectiva de los angloparlantes.
En la cima de la torre de babel, que este libro construye a lo largo de sus 400 páginas, es el inglés, la indiscutible lingua franca de los tiempos que corren. Prueba de ello es, por supuesto, que es la más hablada contando con 1.500 millones de los 7. 300 millones de habitantes del mundo; pero sobre todo, que de tan grande cifra de hablantes, solo 375 millones son nativos. Cada vez se hace más evidente la necesidad de dominar, y no solo conocer, el inglés como segunda lengua para andar por el mundo despreocupadamente, entendiéndose con la gente, sobreviviendo. La buena noticia es que el inglés se caracteriza por una sencillez gramatical inusual para tratarse de una lengua indoeuropea, de clara raíz germánica pero con influencia del romance.
En definitiva, el autor plasma todo su conocimiento sobre los 20 idiomas más hablados del mundo que está acompañado de clarificadoras fotografías y grafías. Merece la pena embarcarse en este divertido y extraordinario viaje a través de las lenguas los ciudadanos del mundo, que inevitablemente moldean sus mentes y construyen sus culturas.